☆ یا باطِناً فِی ظُهُورِهِ، و یا ظاهِراً فِی بُطُونِهِ، یا باطِناً لَیسَ یَخفَی، یا ظاهِراً لَیسَ یُری، یا مَوصوفاً لا یَبلُغُ بِکَینونَتِهِ مَوصوفٌ، و لا حَدٌّ مَحدُودٌ، یا غائِباً غَیرَ مَفقُودِِ، و یا شاهِدَاً غَیرَ مَشهُودِِ، یُطلَبُ فَیُصابُ، و لَم یَخلُ مِنهُ السَّماواتُ و الاَرضُ و ما بَینَهُما طَرفَةَ عَینِِ، لا یُدرَکُ بِکَیفِِ، و لا یُؤَیَّنُ بِأَینِِ و لا بِحَیثِِ. انتَ نُورُ النُّورِ، وَ رَبُّ الاَربابِ، اَحَطتَ بِجَمِیعِ الاُمُورِ.
☆ ای پنهان در پدیداریِ خود و ای پدیدار در پنهانیِ خود، ای پنهانی که نهان نمی گردد، ای پدیداری که دیده نمی شود، ای وصف شده ای که هیچ توصیفی و هیچ حدّ محدودی، به هستی او نمی رسد، ای ناپیدایِ مفقود ناشده، و ای شاهدی که دیده نمی شود تا او را بجویند و به او دست یابند، ای آن که آسمانها و زمین و آنچه میان شان است حتی به اندازه چشم بر هم زدنی، از او خالی نمی گردند، ای آن که به چیستی اش درک نمی شود و به کجایی و مکان، محصور نمی گردد! تو روشنی روشنایی و پروردگار پروردگارانی و به همه ی امور احاطه داری.
الاِقبالُ بِالاَعمال ج ۱ ص ۳۸۲